ActuTopo-guideSortiesForumsPhotosMatosAnnoncesConnexion
Inscription
Entrez votre email et récupérez votre mot de passe dans votre boite
Ou
J'ai déjà un compte
Connexion
Entrez l'email et le mot de passe que vous avez reçu lors de votre inscription
Créer un compte | Mot de passe oublié
Accueil > Tous les forums > Blabla > Pourquoi "summit"?...

Pourquoi "summit"?...


Aller à la page : 1 2 Suivante

Nouveau sujet Voir tous les sujets Chercher Archives
M
mdenizot
[33 posts] - Le 30/06/2016 01:20

Chers SkiTouriens,

Je vois souvent sur les comptes rendus de sortie, la mention "summit" sur les photos de "sommets", et je dois dire... I'm puzzled!...

Ca fait plus de 30 ans que je vis aux Etats-Unis, et meme si je rentre en France souvent (en moyenne deux fois par an), meme si je suis SKITOUR avec envie (visite presque quotidienne du site), meme si j'essaye de faire un peu de rando quand j'ai l'occasion, en repassant sur Gap ou je suis ne, je ne connais plus vraiment l'etiquette de la montagne.

Alors pourquoi "summit", ou si vous preferez "why summit"?... Est ce que le vocabulaire de la montagne est devenu Anglais, comme le vocabulaire de la danse est Francais, comme le vocabulaire de la musique (classique) est Italien? Ou y a-t-il une autre raison?...

Dites moi... pourquoi vous dites "summit"?

Merci bien pour vos commentaires. Grosses bises de l'ocean au Nord de Boston.

Michel

N
NULL
[712 posts] - Le 30/06/2016 06:32

Supposition : c'est à la mode d'utiliser des anglicismes, et ça permet aussi aux gens de la... mercatique de faire croire à un renouveau !?

Vivagel
[845 posts] - Le 30/06/2016 07:43

[Mod] Message supprimé car non conforme aux règles du forum

Luc
- Le 30/06/2016 07:44

C'est de la bouffonnerie 🤣

poulou05
- Le 30/06/2016 08:42

ben si tu écris "sommet" tu fais "old school", restons français quoi!

ciao a tutti !!!!!!!!!

T
tucco
[2104 posts] - Le 30/06/2016 09:05

_pierre_ a dit :c'est à la mode d'utiliser des anglicismes,
Le mot "summit" a été emprunté par nos voisins au français mais ils n'ont pas modifié le sens premier du mot . En France, la mode de l'anglicisme permet de camoufler notre insuffisance dans la langue de Molière mais comme nous sommes tout aussi nuls dans la langue de Shakespeare, nous traduisons n'importe comment . Nous changeons le sens premier des mots anglais en essayant de donner un qualificatif valorisant à notre activité montagnarde . Un exemple qui n'est malheureusement pas mon cas : " je ride du 5.5 " peut se traduire en bon français par " je me promène dans du 5.5 " . 😉

Pascal
- Le 30/06/2016 11:17

Et pourquoi pas ?

Cela a un aspect jeux d’enfants, qui rappelle les compte-rendus d’expéditions d’antan. Summit c’est le sommet mais sans se prendre trop au sérieux, on n’est pas en Himalaya tous les jours non plus.
L’influence plus tardive de la mercatique ( le marketing ) rend les frontières de l’ironie un peu plus floues. C’est d’autant plus amusant de se prendre pour de rire pour un himalayiste et de se moquer des publicités en anglais en plus.
Tout est dans la distance et le sous-entendu. La montagne, elle s’en fiche qu’on l’appelle summit ou sommet, heureusement qu’elle n’est pas seulement le sommet, il y a encore la descente pour continuer de s’amuser. Raille donne ! Euh ride on !

Bon ski à tous.

R
Remigrec
[47 posts] - Le 30/06/2016 15:41

Je n'ai jamais utilisé le mot "Summit" pour ma part.
"Summiiiiit !" par contre, ça m'arrive.

Souvent de l'ironie, et un peu d'emphase. Les mots anglais, c'est vachement bien pour l'emphase. Comme quand tu shootes le run d'un rider qui lâche des gros turns dans la pow en dropant des cliffs (tout en évitant son sluff).

F
filou38
[54 posts] - Le 30/06/2016 16:53

Pour ma part, qui l'utilise assez souvent en arrivant au "sommet", c'est un petit hommage à l'étoile filante Marco Siffredi 🙂

M
mdenizot
[33 posts] - Le 01/07/2016 03:00

Merci a tous pour vos commentaires... je suis moins puzzled 🙂

zorro
- Le 01/07/2016 10:29

Des boufons voulant faire in en utilisant des mots qu'ils ne comprennent pas.

L
le ded
[1178 posts] - Le 01/07/2016 12:01

Et de pire en pire 🙁

A la Une, les pubs et l'entreprise !

R
Remigrec
[47 posts] - Le 01/07/2016 12:14

A noter qu'on n'en est pas au stade de l'influence qu'a eu la langue française sur l'anglais.
fr.wikipedia.org/wiki/Influence_du_fran%C3%A7ais_sur_l%27anglais
(Où l'on apprend que le mot bacon était français à l'origine).

Même Skitour est complètement perverti, je vois ci-dessous "anti-spam" au lieu de "anti-pourriel". Et puis d'ailleurs, ce site devrait s'appeller Skiderand et pas Skitour.

B
BeauBeau
[5 posts] - Le 01/07/2016 15:39

C'est pourtant limpide. Le mot summit offre l'indiscutable avantage de permettre l'utilisation du verbe qui va avec : summiter.

Mise en situation : « On a summité vers 10h et c'était beau. »

Ce verbe a également la particularité d'être transitif : « On a summité la Verte vers 10h. Et c'était beau. »

Non vraiment, je ne vois aucun inconvénient à cet emprunt pratique. Je file checker mes mails.

Jeroen
[13038 posts] - Le 01/07/2016 18:11

On parle aussi de summiteurs

Aller à la page : 1 2 Suivante

Connectez-vous pour poster
Pour soutenir Skitour, faites le bon choix
En cliquant sur "accepter" vous autorisez l'utilisation de cookies à usage technique nécessaires au bon fonctionnement du site, ainsi que l'utilisation de cookies tiers à des fins statistiques ou de personnalisation des annonces pour vous proposer des services et des offres adaptées à vos centres d'interêt.

Vous pouvez à tout moment modifier ce choix ou obtenir des informations sur ces cookies sur la page des conditions générales d'utilisation du service :
REFUSER
ACCEPTER